카테고리 없음

부모님이 밤에 못나가게해.(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)

고 투더 A 2025. 5. 11. 11:40
728x90
반응형

 

안녕하세요! 친구들과 약속을 잡거나, 늦게까지 밖에 있고 싶을 때... 때로는 부모님의 허락이 필요한 경우가 있죠. 특히 밤늦은 시간 외출에 대해 부모님께서 걱정하시거나 규칙을 정해두신 가정이 많을 거예요.

오늘은 이렇게 부모님께서 "밤에 밖에 나가는 것을 못 하게 하신다"는 상황을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 배워보겠습니다. 핵심 문장은 바로 이것입니다!

"My parents keep me from going out at night." (우리 부모님은 제가 밤에 밖에 나가는 것을 막으세요.)

이 문장을 좀 더 자세히 분석해 볼까요?

  • My parents: 우리 부모님은
  • keep + [사람] + from + [동사-ing]: [사람]이 ~하는 것을 막다, 방해하다.
    • 이 패턴은 아주 중요하고 유용합니다! 어떤 행동을 못 하게 막거나 방해하는 상황에서 다양하게 쓸 수 있어요.
    • 예시: The rain kept us from going outside. (비 때문에 우리가 밖에 나가지 못했다.)
    • 예시: His shyness keeps him from making new friends. (그의 수줍음 때문에 그는 새로운 친구를 사귀지 못한다.)
  • going out at night: 밤에 외출하는 것.
    • go out은 '외출하다, 밖에 나가 놀다'라는 뜻인데, 여기에 시간을 나타내는 at night가 붙어 '밤에 외출하는 것'이 됩니다. from 다음에는 동명사 형태인 going out이 온다는 것도 기억하세요.

따라서, "My parents keep me from going out at night"는 부모님의 규칙이나 걱정 때문에 내가 밤에 외출하는 것이 어렵거나 불가능하다는 의미를 전달합니다.

자, 그럼 이 표현이 실제로 대화에서 어떻게 사용될 수 있는지 예시 대화를 살펴볼까요?


대화:

 

상황: 친구인 Sora와 Junsu가 주말 계획에 대해 이야기하다가 통금(Curfew) 이야기가 나옵니다.

 

Sora: Hey Junsu, are you coming to the movie marathon on Saturday? It's going to be fun!

(안녕 준수야, 토요일 영화 마라톤 보러 올 거야? 재밌을 텐데!)

Junsu: Oh, I wish I could, Sora. But it finishes really late, around 2 AM.

(아, 그러고 싶은데, 소라야. 근데 엄청 늦게 끝나, 새벽 2시쯤.)

Sora: Yeah, true. Is that a problem?

(응, 그렇긴 해. 그게 문제야?)

Junsu: Uh, kind of. My parents keep me from going out at night. They have a strict curfew.

(음... 좀 그래. 부모님이 밤에 밖에 나가는 걸 막으셔. 통금이 엄격하시거든.)

Sora: Oh, I totally get it. My younger brother has a similar rule. Do they let you stay out even a little bit late?

(아, 완전히 이해돼. 내 남동생도 비슷한 규칙이 있어. 조금이라도 늦게까지 밖에 있게 해주시니?)

Junsu: Not really. Especially on school nights or weekend nights if it's really late. They worry about safety.

(아니, 잘 안 돼. 특히 학교 가는 날 밤이나 주말 밤이라도 정말 늦으면 말이지. 안전 때문에 걱정하셔.)

Sora: That makes sense. Maybe you can try talking to them about it? Explain you'll text them or share your location.

(그렇구나. 부모님께 솔직히 이야기해보는 건 어때? 문자 보내드리거나 위치 공유해드리겠다고 설명드리는 거야.)

Junsu: I've tried a few times, but it's tough to change their minds. Anyway, you guys have fun!

(몇 번 시도해봤는데, 부모님 생각을 바꾸는 건 어렵더라. 아무튼, 너희들 재밌게 봐!)

 

대화 내용을 음성으로 듣고 따라 해 보세요!

 


대화 분석 & 추가 표현:

  • movie marathon: 영화를 여러 편 연달아 보는 것.
  • I wish I could: ~하고 싶은데 그럴 수 없네. (아쉬움을 표현할 때 씁니다.)
  • It finishes really late: 정말 늦게 끝난다.
  • around 2 AM: 새벽 2시쯤. (around는 '약, 대략'이라는 뜻으로 시간을 말할 때 유용해요.)
  • kind of: 뭐랄까, 어느 정도는. (정확히 그렇다고 말하기 어려울 때 사용해요.)
  • strict curfew: 엄격한 통금 시간. (curfew는 통금 시간을 의미합니다.)
  • I totally get it: 나도 완전히 이해돼. (상대방의 말에 강하게 공감할 때 씁니다.)
  • has a similar rule: 비슷한 규칙이 있다.
  • let you stay out late: 밤늦게까지 밖에 있도록 허락하다. (let + [사람] + [동사원형]은 '~가 ~하게 하다, 허락하다'라는 뜻입니다.)
  • school nights / weekend nights: 학교 가는 날 밤 / 주말 밤.
  • worry about safety: 안전에 대해 걱정하다.
  • That makes sense: 일리 있네, 이해가 된다.
  • try talking to them about it: 그것에 대해 부모님과 이야기해보려고 노력하다.
  • share your location: 네 위치를 공유하다.
  • tough to change their minds: 그들의 생각을 바꾸기 어렵다.

 

"My parents keep me from going out at night."

이 문장과 함께 배운 keep + [사람] + from + [동사-ing] 패턴은 어떤 상황에서든 누군가가 무언가를 못 하게 막는 상황을 설명할 때 아주 유용하니 꼭 익혀두세요!

물론 부모님과 자녀 사이의 규칙이나 관계는 각 가정마다 다를 수 있습니다. 하지만 오늘 배운 표현을 통해 자신의 상황을 영어로 더 정확하게 설명할 수 있기를 바랍니다.

다음 포스팅에서 또 만나요! Keep practicing your English! 😊

728x90