카테고리 없음

자동차 구매 망설일 때 이유 설명하기(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)

고 투더 A 2025. 7. 9. 08:40
728x90
반응형

안녕하세요!

편리함 때문에 자동차 구매를 고민하는 분들도 많지만, 막상 구입을 결정하려면 만만치 않은 비용 때문에 망설이게 되죠. 자동차 가격뿐만 아니라 보험료, 유류비, 주차비 등 '유지비'가 큰 부담으로 다가오기 때문인데요. 이런 이유로 자동차 구매를 미루고 있거나, 대중교통을 이용하는 이유를 설명하고 싶을 때 어떻게 영어로 말할 수 있을까요?

오늘은 이렇게 "가장 큰 이유는 자동차를 소유하는 데 드는 높은 비용 때문이에요." 라고 말하며, 어떤 결정이나 상황의 주된 원인을 '높은 자동차 유지비'로 설명하고 싶을 때 사용할 수 있는 영어 표현, "The main reason is the high cost of owning a car." 에 대해 배워보겠습니다! 이 문장이 어떤 의미를 가지고, 일상 대화에서 어떻게 사용되는지 대화 예시와 함께 자세히 알아보겠습니다.


핵심 문장 분석: "The main reason is the high cost of owning a car."

이 문장을 하나씩 풀어서 이해해 봅시다.

  • "The main reason is...": "가장 큰 이유는 ~이다."
    • main reason: 주된 이유, 가장 중요한 원인. 어떤 상황이나 결정에 대한 핵심적인 이유를 제시할 때 사용합니다.
  • "the high cost of...": "~의 높은 비용".
    • high cost: 높은 비용.
    • of (명사/동명사): ~의, ~에 대한. 어떤 것에 드는 비용을 나타낼 때 사용합니다.
  • "owning a car": "자동차를 소유하는 것".
    • owning: 'own (소유하다)'의 동명사형입니다.
    • a car: 자동차 한 대.

따라서 문장 전체의 의미는 "가장 큰 이유는 자동차를 소유하는 데 드는 높은 비용 때문이다." 즉, "가장 큰 이유는 자동차 유지비가 많이 들기 때문이에요." 또는 "자동차가 비싸서 그렇습니다." 가 됩니다. 이는 자동차 구매나 보유에 대한 자신의 입장을 경제적인 이유로 설명할 때 아주 명확하게 사용할 수 있습니다.


대화:

친구가 자가용 없이 대중교통을 이용하는 친구에게 왜 아직 차를 사지 않는지 묻는 상황입니다.

 

  • Jimin: 지민 (자동차를 소유하고 있지 않습니다.)
  • Seoho: 서호 (지민의 친구, 자동차가 있습니다.)

 

Seoho: Hey Jimin, I was just thinking. You've been working for a few years now, and your office is quite far. Are you planning to get a car anytime soon?

(서호: 야 지민아, 문득 생각났는데. 너 이제 일한 지 몇 년 됐고, 회사도 꽤 멀잖아. 조만간 차 살 계획 있어?)

Jimin: Well, I've definitely thought about it a lot. It would be convenient, that's for sure. But honestly, the main reason is the high cost of owning a car.

(지민: 음, 솔직히 많이 생각해봤지. 편리하긴 할 거야, 그건 확실해. 근데 솔직히 가장 큰 이유는 자동차 유지비가 많이 들기 때문이야.)

Seoho: Yeah, I know. Gas, insurance, parking fees... it all adds up. But isn't public transport a hassle sometimes?

(서호: 응, 알아. 기름값, 보험료, 주차비... 다 합치면 만만치 않지. 근데 대중교통이 가끔 번거롭지 않아?)

Jimin: It can be, especially on weekends. But for now, the expense just doesn't justify it for me. I'm saving a lot by not having one.

(지민: 그럴 때도 있지, 특히 주말에는. 근데 지금으로서는 그 비용이 나한테 정당화가 안 돼. 차가 없어서 많이 절약하고 있어.)

Seoho: I totally get that. It's a big investment, for sure.

(서호: 완전히 이해해. 확실히 큰 투자긴 하지.)

대화 내용을 비디오로 보고, 듣고 따라 해 보세요!

 

 


대화 분석:

  • 서호가 지민에게 자동차 구매 계획이 있는지 묻자, 지민은 편리함에도 불구하고 망설이는 이유를 설명합니다.
  • 지민은 핵심 문장인 "The main reason is the high cost of owning a car." 를 사용하여 자동차 구매를 미루는 주된 이유가 '높은 유지비' 때문임을 명확히 밝힙니다.
  • 서호는 지민의 말에 공감하며, 유지비 항목들(기름값, 보험료, 주차비)을 예시로 들어 설명의 이해를 돕습니다.
  • 이 표현은 이처럼 어떤 행동이나 결정의 주된 원인을 경제적인 이유로 설명할 때 매우 효과적입니다.

다른 비슷한 표현들:

  • The biggest factor is the expense of car ownership. (가장 큰 요인은 자동차 소유의 비용입니다.) - 'biggest factor'는 '가장 큰 요인'을, 'expense'는 '비용'을 의미합니다.
  • It's mainly because of the significant cost of maintaining a vehicle. (주로 차량 유지에 드는 상당한 비용 때문입니다.) - 'mainly because of'는 '주로 ~때문에'를, 'significant cost'는 '상당한 비용'을, 'maintaining a vehicle'은 '차량 유지'를 의미합니다.
  • The primary consideration is how much it costs to have a car. (주된 고려 사항은 차를 가지는 데 얼마나 드는지입니다.) - 'primary consideration'은 '주된 고려 사항'을 의미합니다.
  • The prohibitive cost of car ownership is the key issue. (자동차 소유의 엄청난 비용이 핵심 문제입니다.) - 'prohibitive cost'는 '감당하기 어려울 정도로 비싼 비용'을, 'key issue'는 '핵심 문제'를 의미합니다.

 

자동차는 편리함을 주지만, 그만큼 큰 경제적 부담을 동반하기도 합니다. 오늘 배운 "The main reason is the high cost of owning a car." 라는 표현을 활용하여 여러분이 자동차 구매나 보유에 대해 가지고 있는 생각, 특히 경제적인 측면에서의 이유를 명확하게 설명해 보세요!

여러분은 자동차를 소유하고 계신가요, 아니면 대중교통을 주로 이용하시나요? 그 이유는 무엇인가요?

728x90