Show Time! Expressing Career Pressure in English (쇼 타임! 영어로 커리어 압박감을 표현하는 방법)(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)

2025. 3. 7. 10:28카테고리 없음

728x90
반응형


오늘 밤 당신의 커리어가 걸린 중요한 쇼가 있나요? 아니면 중요한 발표나 면접을 앞두고 있나요? 이럴 때 영어로 어떻게 압박감을 표현하고, 동료와 대화할 수 있을까요? 오늘 포스팅에서는 "The future of my career depends on how well tonight's show goes." 문장을 활용하여 실제 영어 대화와 유용한 표현들을 소개합니다.


상황: 공연을 앞둔 두 배우, Sarah와 Tom의 대화
Sarah: (긴장한 목소리로) 

Oh my gosh, I'm so nervous. The future of my career depends on how well tonight's show goes.
(세상에, 너무 떨려. 오늘 밤 쇼가 내 커리어의 미래를 결정한다니까.)
Tom: (다독이며) Hey, relax. You've practiced so hard. You're going to do great.
(이봐, 긴장 풀어. 넌 정말 열심히 연습했잖아. 잘할 거야.)
Sarah: I know, but what if I mess up? This role is my big break.
(알아, 근데 만약 내가 망치면 어떡해? 이 역할은 내게 정말 중요한 기회란 말이야.)
Tom: Everyone gets nervous before a big show. Just take a deep breath and focus on what you do best.
(누구나 큰 쇼 전에 긴장해. 심호흡하고 네가 제일 잘하는 것에 집중해.)
Sarah: You're right. Thanks, Tom. I needed to hear that.
(네 말이 맞아. 고마워, Tom. 네 말이 필요했어.)
Tom: Break a leg!
(행운을 빌어!)

 

핵심 표현 정리:
 * The future of my career depends on...: 내 커리어의 미래는 ...에 달려있다. (중요한 일의 결과를 강조할 때 사용)
 * I'm so nervous.: 너무 떨려. (긴장된 감정을 표현)
 * What if I mess up?: 만약 내가 망치면 어떡하지? (불안감을 표현)
 * This role is my big break.: 이 역할은 내게 중요한 기회이다. (중요한 기회임을 강조)
 * Break a leg!: 행운을 빌어! (공연 전에 흔히 사용하는 응원 표현)

추가 표현:
 * I'm under a lot of pressure.: 압박감이 심하다.
 * I'm counting on this.: 이거에 모든 걸 걸고 있다.
 * I hope everything goes well.: 모든 게 잘 되길 바라.

 

팁:
 * 실제 상황처럼 감정을 넣어 대화를 연습해 보세요.
 * 자신만의 상황에 맞게 표현을 변형하여 사용해 보세요.
 * 영어 회화 스터디 그룹이나 온라인 플랫폼을 활용하여 꾸준히 연습하세요.

 

오늘 포스팅이 여러분의 영어 회화 실력 향상에 도움이 되었기를 바랍니다. 다음 포스팅에서 더 유익한 영어 표현과 함께 만나요!

728x90