생활 영어(8)
-
극한 상황, 영어로 어떻게 말할까? "We've got no food, no water, and no means of communication." 완벽 분석!(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)
안녕하세요! 오늘은 극한 상황에서 사용할 수 있는 영어 표현을 함께 배워보도록 하겠습니다. 바로 "We've got no food, no water, and no means of communication."라는 문장인데요, 이 문장은 직역하면 "우리는 음식도, 물도, 통신 수단도 없어요."라는 뜻입니다. 1. 문장 분석: * We've got no food: 우리는 음식이 없다. * no water: 물이 없다. * and no means of communication: 그리고 통신 수단이 없다. 이 문장은 극한 상황에서 필요한 기본적인 생존 요소들이 모두 부족한 상태를 나타냅니다. 2. 다양한 표현: "We've got no food, no water, and no means of communi..
2025.02.25 -
책상에서 깜빡 잠들었을 때, 영어로 어떻게 말할까? "I fell asleep at my desk and missed dinner." 완벽 분석!(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)
안녕하세요! 오늘은 직장이나 학교에서 흔히 경험할 수 있는 상황, 책상에서 깜빡 잠들어서 저녁을 놓친 상황에 대한 영어 표현을 함께 배워보도록 하겠습니다. 바로 "I fell asleep at my desk and missed dinner."라는 문장인데요, 이 문장은 직역하면 "저는 책상에서 잠들어서 저녁을 놓쳤어요."라는 뜻입니다. 1. 문장 분석: * I fell asleep: 나는 잠들었다 * at my desk: 내 책상에서 * and missed dinner: 그리고 저녁을 놓쳤다 이 문장은 피곤한 나머지 책상에서 잠들어 저녁 식사를 놓친 상황을 간단명료하게 표현합니다. 2. 다양한 표현: "I fell asleep at my desk and missed dinner." 외에도 비슷한 ..
2025.02.25 -
남의 고통을 즐기는 사람, 영어로 어떻게 말할까? "He enjoys other people's pain. It's a sickness of the mind." 완벽 분석!(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)
안녕하세요! 오늘은 다소 민감하지만 중요한 주제, 남의 고통을 즐기는 사람에 대한 영어 표현을 함께 배워보도록 하겠습니다. 바로 "He enjoys other people's pain. It's a sickness of the mind."라는 문장인데요, 이 문장은 직역하면 "그는 다른 사람의 고통을 즐겨요. 정신병이에요."라는 뜻입니다. 1. 문장 분석: * He enjoys other people's pain: 그는 다른 사람의 고통을 즐긴다. * It's a sickness of the mind: 그것은 정신병이다. 이 문장은 남의 고통을 즐기는 행위가 정신적인 문제임을 명확하게 설명합니다. 2. 다양한 표현: "He enjoys other people's pain. It's a sicknes..
2025.02.25 -
뉴스에서 화재 소식을 못 들었을 때, 영어로 어떻게 말할까? "There was no mention of the fire on any of the local news channels." 완벽 분석!(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)
안녕하세요! 오늘은 우리가 뉴스를 볼 때 흔히 접할 수 있는 상황, 뉴스에서 특정 사건에 대한 언급이 없을 때 사용하는 영어 표현을 함께 배워보도록 하겠습니다. 바로 "There was no mention of the fire on any of the local news channels."라는 문장인데요, 이 문장은 직역하면 "어느 지역 뉴스 채널에서도 그 화재에 대한 언급이 없었어요."라는 뜻입니다. 1. 문장 분석: * There was no mention of: ~에 대한 언급이 없었다 * the fire: 그 화재 * on any of the local news channels: 어느 지역 뉴스 채널에서도 이 문장은 특정 사건(화재)이 지역 뉴스 채널에서 보도되지 않았다는 사실을 나타내는 문..
2025.02.25 -
아파서 결근할 때, 영어로 어떻게 말할까? "You can only miss work due to sickness or injury." 완벽 분석!(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)
안녕하세요! 오늘은 직장 생활에서 흔히 접할 수 있는 상황, 아파서 결근하는 것에 대한 영어 표현을 함께 배워보도록 하겠습니다. 바로 "You can only miss work due to sickness or injury."라는 문장인데요, 이 문장은 직역하면 "당신은 질병이나 부상으로만 결근할 수 있습니다."라는 뜻입니다. 1. 문장 분석: * You can only miss work: 당신은 오직 결근할 수 있다 * due to sickness or injury: 질병이나 부상 때문에 이 문장은 직장에서 결근 사유를 제한하는 규칙을 설명하는 문장입니다. 2. 다양한 표현: "You can only miss work due to sickness or injury." 외에도 아파서 결근하는 상황을..
2025.02.25 -
전화의 원래 목적, 영어로 어떻게 말할까? "The original purpose of phones was simply voice communication." 완벽 분석!(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)
안녕하세요! 오늘은 우리 생활에서 빼놓을 수 없는 전화에 대한 영어 표현을 함께 배워보도록 하겠습니다. 바로 "The original purpose of phones was simply voice communication."라는 문장인데요, 이 문장은 직역하면 "전화의 원래 목적은 단순한 음성 통신이었다."라는 뜻입니다. 1. 문장 분석: * The original purpose of phones: 전화의 원래 목적 * was: ~이었다 * simply voice communication: 단순한 음성 통신 이 문장은 전화의 초기 목적이 음성 통신에 국한되었다는 것을 명확하게 설명합니다. 2. 다양한 표현:"The original purpose of phones was simply voice co..
2025.02.25