2025. 5. 16. 08:40ㆍ카테고리 없음
안녕하세요! 살다 보면 예상치 못한 어려움을 겪거나 힘든 시기를 지날 때가 있죠. 그럴 때 누군가 "정말 힘들었겠구나", "고생 많았어" 하고 건네는 따뜻한 한 마디는 큰 힘이 됩니다.
오늘은 바로 이렇게 힘든 일을 겪은 상대방에게 진심 어린 위로와 공감을 표현하는 영어 문장을 배워볼 거예요. 핵심 문장은 "I'm so sorry you had to go through that. That must've been really hard." 입니다!
이 표현은 어떤 상황에서 어떻게 사용하면 좋을지, 그리고 관련된 다른 위로 표현은 어떤 것들이 있는지 짧은 대화와 함께 살펴볼까요?
핵심 문장 살펴보기: I'm so sorry you had to go through that. That must've been really hard.
이 두 문장은 보통 함께 쓰여서 상대방이 겪은 과거의 고통이나 어려움에 대해 깊은 유감과 공감을 표현할 때 사용됩니다.
- I'm so sorry you had to go through that.
- I'm so sorry: 정말 미안해/안타까워/유감이야. (여기서는 '안타깝다, 유감이다'의 의미가 강합니다.)
- you had to go through that: 네가 그것을 겪어야만 했다니. ('go through ~'는 '겪다, 경험하다'라는 뜻인데, 'had to'가 붙어 원치 않는 힘든 일을 어쩔 수 없이 겪었음을 암시합니다.)
- => "네가 그런 일을 겪어야 했다니 정말 안타깝다/유감이야."
- That must've been really hard. (must've been = must have been)
- That: 그것 (앞서 상대방이 말한 힘든 일)
- must have been ~: ~이었음에 틀림없다. (과거 사실에 대한 강한 추측)
- really hard: 정말 힘들었던.
- => "그것 정말 힘들었겠구나 / 힘들었을 거야."
두 문장을 연결하면 "네가 그런 일을 겪어야 했다니 정말 안타깝다. 그거 정말 힘들었겠구나." 와 같이 상대방의 고통을 깊이 이해하고 위로하는 표현이 됩니다.
대화 :
Emily가 최근 힘들었던 일에 대해 Ji-hoon에게 이야기하고, Ji-hoon이 위로하는 대화를 상상해 보세요.
- Ji-hoon: 위로하는 친구
- Emily: 힘든 일을 겪은 친구
Ji-hoon: Hey Emily, you seem a little quiet today. Is everything okay?
(안녕 에밀리, 오늘 좀 조용해 보이네. 괜찮아?)
Emily: Oh, Ji-hoon. Thanks for asking. I had a really rough week last week.
(아, 지훈아. 물어봐 줘서 고마워. 지난주에 정말 힘든 한 주를 보냈어.)
Ji-hoon: Oh no, what happened?
(아 이런, 무슨 일 있었어?)
Emily: Well, there was a big issue with the project right before the deadline, and I had to work overtime every single day to fix it. It was so stressful and exhausting.
(음, 마감 직전에 프로젝트에 큰 문제가 생겨서, 그걸 해결하느라 매일 야근을 해야 했어. 정말 스트레스받고 녹초가 됐지.)
Ji-hoon: Oh, Emily. I'm so sorry you had to go through that. That must've been really hard. Dealing with that kind of pressure is terrible.
(오, 에밀리. 네가 그런 일을 겪어야 했다니 정말 안타깝다. 그거 정말 힘들었겠구나. 그런 종류의 압박감을 다루는 건 끔찍하지.)
Emily: It really was. I barely had time to eat or sleep properly.
(정말 그랬어. 제대로 먹거나 잘 시간도 거의 없었지.)
Ji-hoon: I can only imagine. Are things back to normal now?
(짐작만 할 뿐이야. 이제 상황은 정상으로 돌아왔어?)
Emily: Yes, thankfully we managed to finish it. I'm just trying to recover now.
(응, 다행히 마무리했어. 지금은 그냥 회복하려고 노력 중이야.)
Ji-hoon: Good. Make sure you get some rest. You deserve it.
(잘 됐네. 꼭 좀 쉬도록 해. 그럴 자격 충분하니까.)
대화 내용을 음성으로 듣고 따라 해 보세요!
대화 속 유용한 표현들 복습!
- You seem a little quiet/down: 좀 조용한/우울해 보이네. (상대방의 상태를 보고 걱정하며 물을 때)
- Thanks for asking: 물어봐 줘서 고마워. (걱정해 준 상대에게 감사 표현)
- I had a really rough week/day/time: 정말 힘든 한 주/하루/시기를 보냈어. ('rough'는 '힘든, 고된'이라는 뜻)
- What happened?: 무슨 일 있었어?
- right before the deadline: 마감 직전에.
- work overtime: 야근하다.
- It was so stressful and exhausting: 정말 스트레스받고 녹초가 됐어.
- Dealing with ~ is terrible/hard: ~를 처리하는 것은 끔찍하다/힘들다.
- I barely had time to ~: ~할 시간이 거의 없었어.
- I can only imagine: 짐작만 할 뿐이야. / 충분히 이해 가. (겪어보지 않았지만 얼마나 힘들었을지 알겠다는 의미)
- Are things back to normal now?: 이제 상황이 정상으로 돌아왔어?
- Make sure you get some rest: 꼭 좀 쉬도록 해. (~하도록 해/잊지 마)
- You deserve it: 그럴 자격이 충분해. (힘든 일을 겪은 후 휴식 등을 받을 자격이 있다는 의미)
다른 위로 표현들
위의 핵심 문장 외에도 힘든 일을 겪은 사람에게 쓸 수 있는 다른 표현들이 있습니다.
- I'm so sorry to hear that. (그 이야기를 듣게 되어 정말 안타깝다.)
- That sounds terrible. (정말 끔찍하게 들린다.)
- I can't imagine how difficult that must have been. (그게 얼마나 힘들었을지 상상도 안 돼.)
- That's rough. (힘들었겠다.) - 좀 더 캐주얼한 표현
- I'm here for you if you need anything. (뭐든 필요하면 내가 옆에 있어.) - 도움을 제안할 때
- Take care of yourself. (몸 잘 챙겨.)
오늘은 상대방의 힘든 경험에 대해 위로와 공감을 표현하는 "I'm so sorry you had to go through that. That must've been really hard." 문장과 다양한 관련 표현들을 배워보았습니다.
영어로 대화할 때 상대방의 이야기에 귀 기울이고, 진심으로 공감하는 표현을 사용하는 것은 매우 중요합니다. 오늘 배운 표현들을 기억해 두셨다가 주변 사람이 어려움을 이야기할 때 꼭 사용해보세요!
여러분의 따뜻한 영어 한마디가 상대방에게 큰 위로가 될 수 있을 거예요.