"엄마한테 영향을 많이 받았어요!"(하루 한문장 짬날때마다 / 가랑비)

2025. 6. 10. 08:40카테고리 없음

728x90
반응형

안녕하세요!

우리는 살아가면서 참 많은 사람들에게 영향을 받습니다. 특히 가족, 그중에서도 부모님은 우리의 가치관, 성격, 행동 방식에 지대한 영향을 미치곤 하죠. "나는 엄마한테 영향을 많이 받았어", "아빠의 영향이 컸어"처럼, 나에게 큰 영향을 준 사람에 대해 이야기하고 싶을 때 어떻게 영어로 표현할 수 있을까요?

오늘은 바로 이럴 때 사용할 수 있는 아주 자연스러운 영어 표현, "I was influenced a lot by my mother." 에 대해 배워보겠습니다!

이 문장이 어떤 의미를 가지고, 일상 대화에서 어떻게 사용되는지 대화 예시와 함께 자세히 알아보겠습니다.


핵심 문장 분석: "I was influenced a lot by my mother."

이 문장을 하나씩 풀어서 이해해 봅시다.

  • "I was influenced...": "나는 영향을 받았다."
    • influence (동사): 영향을 미치다.
    • be influenced by (someone/something): ~에 의해 영향을 받다 (수동태 표현).
      • 수동태는 영향을 '주는' 주체보다 영향을 '받는' 대상에 초점을 맞출 때 사용합니다.
  • "a lot": "많이". '영향을 받은 정도'를 강조하는 부사구입니다. 'greatly', 'significantly', 'heavily' 같은 단어로 대체할 수도 있습니다.
  • "by my mother": "나의 엄마에 의해". 'by'는 수동태 문장에서 동작을 행한 주체(행위자)를 나타낼 때 사용합니다. 'my mother' 대신 'my father', 'my grandparents', 'my older sister', 'my teacher' 등 영향을 준 사람을 넣을 수 있습니다.

따라서 문장 전체의 의미는 "나는 나의 엄마에 의해 많은 영향을 받았다." 즉, "나는 엄마한테 영향을 많이 받았어." 가 됩니다. 이는 단순히 '배웠다'를 넘어, 그 사람의 사상, 태도, 삶의 방식 등이 나의 인격 형성이나 결정에 큰 영향을 미쳤음을 의미합니다.


대화 :

친구와 각자의 가치관이나 성격에 대해 이야기하다가, 부모님의 영향에 대한 대화로 이어지는 상황입니다.

 

  • Sumin: 수민 (자신의 가치관에 대해 이야기하고 있습니다.)
  • Jaehyun: 재현 (수민의 친구)

 

Jaehyun: Sumin, you're always so calm and patient, even when things get hectic. I really admire that about you.

(재현: 수민아, 너는 일이 정신없을 때도 항상 침착하고 인내심이 강한 것 같아. 그런 점이 정말 대단해.)

Sumin: Oh, thanks, Jaehyun! I try my best. I guess I learned it from observing someone very important in my life.

(수민: 아, 고마워, 재현아! 최선을 다하려고 노력해. 아마 내 삶에서 정말 중요한 누군가를 보면서 배운 것 같아.)

Jaehyun: Who are you talking about?

(재현: 누구 말하는 거야?)

Sumin: My mom. She's always been incredibly patient and kind. I was influenced a lot by my mother when it comes to dealing with stressful situations and treating others with respect.

(수민: 우리 엄마. 엄마는 항상 믿을 수 없을 만큼 인내심이 강하고 친절하셨어. 스트레스 받는 상황에 대처하거나 다른 사람들을 존중하는 면에서 엄마한테 영향을 많이 받았어.)

Jaehyun: That makes so much sense! I can totally see that. It's amazing how much our parents shape us, isn't it?

(재현: 정말 그렇구나! 완전히 이해돼. 부모님이 우리를 이렇게 많이 형성한다는 게 정말 놀라워, 그렇지?)

Sumin: Yeah, it really is. Her quiet strength always impressed me.

(수민: 응, 정말 그래. 엄마의 조용한 강인함이 항상 나를 감동시켰어.)

 

대화 내용을 음성으로 듣고 따라 해 보세요!

 


대화 분석:

  • 재현은 수민의 침착함과 인내심을 칭찬하며 대화가 시작됩니다.
  • 수민은 자신의 그런 면이 '중요한 누군가'에게서 왔다고 언급하며, "I was influenced a lot by my mother" 라고 구체적으로 엄마의 영향을 받았음을 설명합니다.
  • 그녀는 특히 스트레스 상황 대처나 타인 존중 면에서 엄마의 영향을 받았다고 부연 설명하여, 어떤 점에 영향을 받았는지 명확히 합니다.
  • 재현은 이에 공감하며 부모님의 영향력에 대해 이야기합니다.
  • 이 표현은 이처럼 자신의 성격, 가치관, 행동 방식 등에 대한 이야기를 할 때, 그 배경에 있는 인물의 영향을 설명하는 데 매우 효과적입니다.

다른 비슷한 표현들:

  • My mother had a huge influence on me. (우리 엄마는 나에게 엄청난 영향을 미쳤다.) - 'have an influence on someone'은 '~에게 영향을 미치다'라는 표현입니다. 'huge'로 그 정도를 강조합니다.
  • I learned a lot from my mother. (나는 엄마에게서 많은 것을 배웠다.) - 영향을 받았다는 것을 좀 더 직접적으로 '배웠다'고 표현합니다.
  • She shaped who I am today. (그녀가 오늘날의 나를 만들었다.) - 영향을 준 정도가 매우 커서 현재의 자신을 형성하는 데 결정적인 역할을 했다는 의미입니다.
  • I grew up being really inspired by my mother. (나는 엄마에게서 정말 많은 영감을 받으며 자랐다.) - 'influenced' 대신 'inspired'를 써서 영감을 받은 것에 초점을 맞춥니다.

 

우리 삶에서 중요한 영향을 미친 사람들에 대해 이야기하는 것은 자기 자신을 이해하고 타인과 깊은 대화를 나누는 좋은 방법입니다. 오늘 배운 "I was influenced a lot by my mother." 라는 표현을 활용하여 여러분에게 영향을 준 소중한 사람들에 대한 이야기를 영어로 나눠보세요!

여러분은 살면서 어떤 사람에게서 가장 큰 영향을 받으셨나요? 그리고 어떤 면에서 영향을 받으셨나요?

728x90